Jump to navigation
Mon 21 November 05
Muscolo
Rimando i post in coda per scrivere questa cosa che non sapevo. Premetto che da qualche anno ormai ricevo periodicamente "la palabra del dia" sull'etimologia di parole spagnole che giudiziosamente archivio senza leggere.... Oggi l'ho letta, era l'etimologia di " m?sculo ".
Riporto il testo.
"Observando el movimiento de los m?sculos de la parte superior de la pierna (la gamba) al contraerse y distenderse, los antiguos romanos lo compararon con un ratoncito (topolino) que va y viene, y adoptaron para denominarlo la palabra *musculus*, diminutivo en lat?n de *mus* (rat?n), que lleg? al castellano como *m?sculo*.
Con el tiempo, el uso de este vocablo se fue extendiendo para denominar a todos los m?sculos del cuerpo, mientras que para los de la parte superior de la pierna se fue reservando la palabra *muslo* (in italiano "coscia") , derivada del anterior."
Ecco. A me piacciono ste cose! In sostanza anche in inglese la parola "mouse" e la parole" muscle" sono parenti. Mmmmm. Provatelo a dire a uno che fa body-building.
09:53:34 -
Claudia -
categoria:
parole
Mese successivo
Mese precedente