There are hidden rules in languages that everyone applies but not many know about or can give a name to. One of these in English has the high-sounding name of ablaut reduplication and it regulates the order of the elements in phrases where we have the repetition (reduplication) of the same consonants but with different vowel sounds (ablaut). For example, we say ping-pong not pong-ping, flip-flop not flop-flip, and ding-dang-dong, not dang-ding-dong. The order of the vowels MUST always be I-A-O. Why? It just sounds right! You can read more in this BBC article. There are examples in Italian too (tic toc or zig zag), though I am not sure whether they are just loans from Germanic languages; what is certain is that saying toc tic or zag zig just wouldn’t sound right.
The word ablaut (a.k.a. apophony or gradation) is used in linguistics to indicate a vowel change, characteristic of Indo-European languages, that accompanies a change in grammatical function; a typical example would be the sequence in verb form, such as in sing, sang, sung or drink, drank, drunk, considered “irregular” in modern English but which was absolutely regular in Anglo-Saxon strong verbs. I wonder if the same “it-sounds-right” rule was at the basis of this sequence or not…
Ci sono regole nascoste nelle lingue che tutti applicano ma di cui non molti conoscono il nome o hanno coscienza . Una di queste in inglese ha il nome altisonante di ablaut reduplication (si potrebbe tradurre con raddoppiamento con apofonia), e regola l’ordine in cui si susseguono i singoli elementi di espressioni in cui abbiamo la ripetizione delle stesse consonanti ma diverse vocali. Ad esempio diciamo ping-pong non pong-ping, flip-flop non flop-flip, e ding-dang-dong, non dang-ding-dong. L’ordine delle vocali deve sempre essere I-A-O. Perché? Perché suona giusto! Un articolo della BBC spiega qualcosa in più. Ci sono esempi anche in italiano (tic toc o zig zag), ma non sono sicura se questi siano semplicemente dei prestiti da lingue germaniche; ciò che è sicuro è che dire toc tic or zag zig suonerebbe malissimo.
La parola ablaut (in italiano meglio conosciuta come apofonia vocalica) si usa in linguistica per indicare un cambio vocalico, caratteristico delle lingue indoeuropee, che accompagna un cambio di funzione grammaticale; un esempio tipico in inglese è la sequenza di forme verbali come sing, sang, sung o drink, drank, drunk, considerate irregolari in inglese moderno ma che erano regolarissime nella coniugazione dei verbi forti anglosassoni. Mi chiedo se ci sia mai stata la stessa sensazione di “suona giusto così” anche alla base di queste sequenze… Pure in italiano abbiamo esempi di apofonia vocalica, ad esempio nella coniugazione del verbo fare (faccio, feci) o nella distinzione tra aggettivo e avverbio (buono, bene).