Ding-dong… is anyone there?
Of why we say ping-pong not pong-ping, flip-flop not flop-flip, and ding-dang-dong, not dang-ding-dong.
Together we can fly
Of why we say ping-pong not pong-ping, flip-flop not flop-flip, and ding-dang-dong, not dang-ding-dong.
How ‘sinning’ and ‘singing’ are very different things.
How the short English “i” and the Sicilian “i” are practically the same sound.
A link to a great YouTube channel.
The meaning of the verb “to clam up”
The meaning of the idiom “to get something off one’s chest”.
Ecco un canale di video di lessico e grammatica molto ben fatti. Da ricordare! https://www.youtube.com/channel/UCLR12nbRHuGJuFGCE0pvTcw/playlists
https://visuwords.com/ visualizza il significato di una parola e i suoi rapporti con quelle dalla stessa famiglia o che rappresentano significati analoghi / correlati. visualize a word’s meaning as well as its reletionships to those of the same family or with… Leggi tuttoVisuwords
https://lyricstraining.com : migliora la tua abilità d’ascolto insieme ai migliori video musicali, riempiendo gli spazi vuoti delle parole delle canzoni e cantale come in un Karaoke. improve and practise your listening skills with the best music videos. Fill in the gaps to the lyrics as you listen and sing Karaoke… Leggi tuttoLyrics training