Aggiungo una categoria nuova ... Si esamineranno qui parole ed espressioni particolarmente efficaci con riferimento, se possibile, alla loro origine.
Esercizio soprattutto per me per unire la passione per l'etimologia con un aiuto (forse) contro la mia incapacità, in momenti topici, di trovare le parole giuste.
- Verbiage (trovato in J.J. Garrett - The Elements of User Experience) = in inglese, di origine francese, abbondanza di parola senza necessità o senza significato. Benché la traduzione italiana sia semplicemente verbosità, prolissità, trovo che in inglese sia particolarmente efficace, forse anche per quel suonare un po' esotico e per la rima con "potage" ... mi dà l'idea della zuppa di parole... molto meglio del suo sinonimo "wordiness".
- To pore over (stessa fonte) = leggere attentamente. Annoto questo verbo perché, pur conoscendone il significato, finché non l'ho visto scritto avrei giurato che lo spelling fosse "pour over" e mi immaginavo qualcuno "riverso" su di un libro (to pour = versare). Stamattina poi, senza l'ausilio del mio fido SOD etimologico, ho avuto l'idea che invece si rappresentasse qualcuno così assorbito nella lettura da riempire tutti i pori... (s euno può sprizzar gioia da tutti i pori perché non potrebbe usarli per assorbire conoscenza???). Entrambe le ipotesi erano false (il verbo ha un'origine anglosassone, forse parente di quella del verbo "to peer", mentre il sostantivo "pore" ha origine, come evidente, latina) ma chissà che queste assonanze non possano essere ragione di efficacia di una parola